COCA EN ARGENTINA ES COCA COLA
COMUNICACIÓN ASERTIVA, DIFERENCIAS DEL LENGUAJE
¿Conoce la historia de la empresa que se perdió de una gran contratación por no tener en cuenta las diferencias idiomáticas?

Conocer algo de las costumbres, la cultura, el lenguaje y las características de otros países es importante para las empresas, aún más si se tienen contrataciones, clientes, inversionistas o cualquier tipo de público en el exterior.
Una empresa colombiana, de la que nos reservamos la identidad, tenía una visita de unos inversionistas extranjeros que definiría una contratación importante. ¿Qué pasó? La empresa era fabricante de recipientes plásticos, conocidos en Colombia como “cocas”; cuando los inversionistas extranjeros visitaron la empresa, realizaron un recorrido guiado, los guías, al mostrar las máquinas fabricantes, utilizaron la palabra “coca” naturalmente en repetidas ocasiones.
Lo que la empresa no tuvo en cuenta es que la palabra coca, depende del país y el contexto en el que se diga puede tener diferentes significados. En Argentina, por ejemplo, la coca hace referencia a la Coca Cola, en la india, por su parte, la coca es una baya pequeña, proveniente de un fruto, que sirve para matar peces, en algunas zonas costeras, la palabra hace referencia a la coraza de la fruta tropical conocida como coco, en la marina, era una embarcación usada en la Edad Media.
Ninguna de las definiciones anteriores podía ser perjudicial para la empresa, pero es que la palabra coca en Colombia no hace sólo referencia al recipiente plástico. La coca el Colombia, y en otros países, es un arbusto, y de sus hojas se extrae la Cocaína. Además, el término, por asociación, fue adoptado para referirse a esta sustancia psicoactiva.
La época del narcotráfico en Colombia ayudó a que el término se extendiera a todos los continentes y que la producción de esta, se asociara con el país. La cocaína o “coca” se volvió un referente de Colombia en el exterior y fue motivo de muchos problemas sociales.
Resulta que los inversionistas se quedaron impactados al ver que una empresa colombiana tenía la tranquilidad de producir y ofrecer coca a gran escala a pesar de ser un producto ilegal, además, de no tener ningún reparo ni respeto con sus visitantes. Después del recorrido los negociantes extranjeros salieron de la empresa escandalizados y la contratación no pudo llevarse a cabo. Después de indagar el por qué no se cerró la negociación, la empresa prohibió el uso de la palabra “coca” para referirse a los recipientes.
